czwartek, 20 września 2012

Smaki Hiszpanii - ryż na mleku/ Sabores de España - arroz con leche

Arroz con leche, czyli ryż na mleku z wanilią i cytryną, przygotowała Marika Nawrot. Poniżej zamieszczamy przepis na ten popularny hiszpański deser:)

Arroz con leche con vainilla y limón ha preparado Marika. Debajo colocamos la receta para este popular postre español.



Składniki:/ Ingredientes:
  • 1 szklanka ryżu (dwie torebki)/ un vaso de leche (2 bolsas)
  • ok. 3,5 szklanki mleka/ 3,5 vasos de leche
  • 2 stołowe łyżki cukru/ 2 cucharas de azúcar
  • 1 laska wanilii albo 1,5 łyżeczki cukru z prawdziwą wanilią/ un palo de vainilla o una cucharada y media de azúcar de vainilla
  • skórka obrana z cytryny/ la piel de un limón
  • szczypta cynamonu/ una pizca de canela 

Do dekoracji:/ Para decorar:
plasterki cytryny, 3 łyżki cukru i łyżka wrzątku/ rodajas de limón, 3 cucharas de azúcar y una cuchara de agua hirviente

Przygotowanie:
Zaczynamy od zagotowania lekko osolonej wody. W międzyczasie płukamy ryż a następnie wrzucamy do wrzącej wody i gotujemy przez 3 min. Odcedzamy ryż. Do garnka wlewamy dwie szklanki mleka, wrzucamy laskę wanilii lub cukier z wanilią i gotujemy. Gdy mleko zacznie się gotować dodajemy skórkę z cytryny i odrobinę cynamonu i wsypujemy ryż. Całość należy rozmieszać i gotować pod przykryciem przez około 40 minut, sprawdzając czy ryż wchłonął mleko. Gdy zauważymy, że przed czasem ryż pochłonął całe mleko należy dodać kolejną szklankę lub więcej odpowiednio do potrzeby. Najlepiej więc wlewać je stopniowo. Następnie wyjmujemy skórkę z cytryny i laskę wanilii,  a następnie wsypujemy dwie łyżki cukru i mieszamy. Całość należy odstawić do ostudzenia. Przed podaniem ryżowego smakołyku, można posypać go cynamonem i udekorować smażonymi plasterkami cytryny. (W rondelku, należy zagotować syrop, powstały z 3 stołowych łyżek cukru i 1 łyżki wrzątku, następnie wrzucić plasterki cytrynu i smażyć chwilkę)

Preparación: 
Comenzamos con hervir el agua con un poco de sal. Durante este tiempo lavamos el arroz y echamos al agua hirviente y hervimos 3 minutos. Colamos el arroz. Echamos en una olla dos vasos de leche y un palo de vainilla o azúcar con vainilla y hervimos. Cuando la leche empece a hervir añadimos la piel de un limón y un poco de canela y echamos el arroz. Mezclamos todo y cocemos durante 40 minutos. Cuando el arroz absorba la leche, añadimos otro vaso de leche según la necesidad. Mejor hacero pasa a paso. A continuación sacamos la piel de limón y el palo de vainilla y añadimos dos cucharadas de azúcar y mezclamos. Enfriamos todo. Antes de servir el postre se puede decorarlo con canela y decorar con rodajas de limón (en una cazuela echamos 3 cucharas de azúcar, una cuchara de agua hirviente, rodajas de limón  y cocemos un rato)  ¡Buen provecho!:)

piątek, 14 września 2012

Valencia

Krótką prezentację na temat atrakcji turystycznych miasta przygotowała Paulina Pałka.

Debajo encontrareis una presentación corta sobre atracciones turisticas de la ciudad que preparó Paulina.

Smaki Hiszpanii - natillas/ Sabores de España - natillas

Jeśli macie ochotę na małą przyjemność warto spróbować przygotować natillas. Przepis na ten smakowity hiszpański deser nadesłała Klaudia Baran.  El postre está para chuparse los dedos...:)

Si os apetece comer un postr delicioso, vale la pena preparar natillas. La receta para este postre rico fue enviado por Claudia. El postre está para chuparse los dedos...:)


Składniki:/ Ingredientes:
  • żółtko 6 szt./ seis yemas
  • cytryna 1 szt./ un limón
  • mleko 1,5 l./ 1,5 l de leche
  • cynamon 1 łyżeczka/ una cucharada de canela
  • cukier 6 łyżka/ seis cucharadas de azúcar
  • mąka kukurydziana 1 łyżka/ una cuchara de harina de maíz
  • sól 1 szczypta/ una pizca de sal
Sposób przygotowania:
Żółtko utrzeć z 2 łyżkami cukru i mąką kukurydzianą. Cytrynę obrać, drobno posiekać skórkę. Mleko zagotować z 4 łyżkami cukru i skórką cytryny. Mleko dodać do ubitych żółtek, wymieszać. Masę wstawić na mały ogień, cały czas mieszając. Gdy pojawi się piana przyspieszyć mieszanie. Gdy piana zniknie odstawić. Przelać krem do naczynia, wstawić do lodówki na 3-4 godziny. Przed podaniem posypać cynamonem. Smacznego! 

La preparación:
Machacar las yemas con 2 cucharas de azúcar y harina de maíz. Pelar el limón, picar la corteza de limón. Hervir la leche con 4 cucharas de azúcar y la corteza de limón. Echar la leche a las yemas, mezclar. Calentar todo a fuego lento, mezclar sin parar. Cuando aparezca espuma, mezclar más rápidamente. Cuando la espuma desaparezca, quitar del fuego. Echar la crema en un recipiente y meter en la nevera para 3-4 horas. Antes de servir, decorar con canela. Qué aproveche!

poniedziałek, 10 września 2012

Smaki Hiszpanii - zupa czosnkowa/ Sabores de España - sopa de ajo

Ciekawy przepis nadesłała Daria Solarz,  dotyczy on przygotowania zupy czosnkowej (hiszp. sopa de ajo). Poniżej zamieszczamy zdjęcie potrawy oraz przepis.

Daria nos mandó una receta interesante para preparar una sopa de ajo. Debajo ponemos la foto del plato y la receta:


Składniki:/ Ingredientes:
  • 100 ml oleju/ 100 milititros de aceite
  • 4 ząbki czosnku/ 4 dientes de ajo
  • 4 kromki białego chleba/ 4 rebanadas de pan
  • 1 łyżka czerwonej papryki w proszku/ una cuchara de pimiento rojo en polvo
  • 1-4 jaja/ 1-4 huevos
  • bułka tarta/ pan rallado
  • 1 litr wywaru mięsnego/ un litro de caldo 
Przepis:
Oczyszczone ząbki czosnku drobno posiekać i zrumienić. Czosnek wyjąć, na pozostałym oleju opiec kromki białego chleba posypane czerwoną papryką w proszku,zalać zimnym wywarem,dodać kilka rozmąconych jaj z bułką tartą. Smacznego!:)

La receta:
Pelar los dientes de ajo, picar y dorar. Sacar el ajo y dorar el pan con pimiento en polvo en el aceite, echar el caldo frío, añadir huevos mezclados con pan rallado. Buen provecho!

sobota, 8 września 2012

Comenius: Mobilność szkolnej kadry edukacyjnej

W dn. 23 lipca – 3 sierpnia 2012 nauczycielka języka hiszpańskiego w naszym liceum, mgr Marzena Twardy, wzięła udział w kursie metodycznym w Barcelonie. Wyjazd odbył się w ramach programu Comenius „Mobilność szkolnej kadry edukacyjnej”, którego celem jest podnoszenie kwalifikacji kadry oświatowej poprzez dofinansowanie wyjazdów do krajów europejskich. Dwutygodniowy pobyt w stolicy Katalonii był okazją do doskonalenia znajomości języka hiszpańskiego oraz obserwowania z bliska realiów życia w Hiszpanii. Udział w kursie metodycznym umożliwił natomiast poznanie ciekawych technik i metod nauczania języka hiszpańskiego, stworzył okazję poznania nauczycieli z innych krajów europejskich a tym samym zaktualizowania wiedzy o innych państwach, kulturach, systemach edukacji.  Wyjazd stał się też dodatkową motywacją do dalszego rozwoju zawodowego w przyszłości.

Poniżej zamieszczam kilka zdjęć z pobytu w Barcelonie.

Wszystkich gorąco zachęcam do udziału w szkoleniach i projektach w ramach programu Comenius!:-) 

Więcej informacji na temat programu na stronie: http://www.comenius.org.pl/

Marzena Twardy
Kościół Sagrada Familia
z pięknym wnętrzem
Parque Güell
Tibidabo i Templo Expiatorio del Sagrado Corazón
Torre Agbar
Casa Batlló